Categorized | Letters, Politics

Tags : ,

No coincidence ‘I love you’ & ‘Thank you’ sound like ‘I love Yew’ & ‘Thank Yew’

Posted on 25 March 2017

It was written in the stars these terms of endearment were meant to honour Lee Kuan Yew.

By A Silent Majority

lee-kuan-yew-smiling

Every time we express the words, “I love you” and “Thank you”, it is no coincidence they phonetically sound just like “I love Yew” and “Thank Yew”.

Like how it has been said that there are no coincidences in politics, it is certainly true that there are none in this instance as well.

I truly believe that it was written in the stars since the ancient times that these terms of endearment “I love you” and “Thank you” were meant to one day in the future come to pass to honour a great man.

And that great man is our founding father Lee Kuan Yew. Because now, when every time anyone utters these words, they are directly expressing love and gratitude to him and there is no other way around it than for him to reluctantly receive these whispers of gratitude, heartfelt love and blessings.

And that time has come. As that time is now.

If you ever thought this is a matter of coincidence, that “You” and “Yew” were just patterns of speech that inevitably intertwined, well, you are right to express your Noisy Minority opinion that that is the case, since you believe in those Western ideas of Freedom of Speech.

Because going by your rationale of Freedom of Speech, I am entitled to express my beliefs and Truths.

But more importantly, I am relying on Science: As there is clearly no way you can disprove “Yew” and “You” are not related with hypothesis-testing methods.

Note that this is ultimately the failing of your own Noisy Minority nit-picking belief.

Naysayers have always demanded proof that Lee Kuan Yew did as much as what has been credited to him. Well, the next time you hear unreasonable demands of proof, request the naysayers to explain how “I love you” and “Thank you” can be so similar-sounding to “I love Yew” and “Thank Yew” then.

How did this even come to pass if it wasn’t even meant to be in the first place? The onus of proof lies with them. Not the believers. We have the evidence laid bare before our enlightened eyes.

To make it absolutely certain that “I love Yew” and “Thank Yew” is given the credence it truly deserves, I have formally written to Oxford dictionary to change “I love you” and “Thank you” to “I love Yew” and “Thank Yew” instead.

This is the type of tribute Singapore should pay to Lee Kuan Yew in remembrance of his legacy and not just putting up of black ribbon decals featuring his silhouette on your car.

Those are for the uncritical and terminally lazy.

 

 

 

 

 

 





This post was written by:

- who has written 2582 posts on New Nation.

Wang Pei can be considered a new citizen of Singapore. She has been here all her life, just that her environment's changed beyond recognition.

Contact the author

Trending Travel Videos